Esti añu la Delegación del Gobiernu paez ser qu'escoyó un poema míu pa felicitar les navidaes. El casu ye que n'El Comentario publicóse la felicitación con una leve modificación gráfica... que lo cambia too:
Felicitación del Año Nuevo de Antonio Ramón María Trevín Lombán.
Quiero aprender a caminar despacio
Mirar los escaparates
Fixame nes matrícules de los coches
Sumar les cifres buscando complicaes rellaciones ente los númaros
Escuchar conversaciones ayenes
Analizar l'idiolectu de los que falen
Imaxinar la vida de los que pasen
Ser como los vieyos cuando van a la consulta'l médicu que lleguen un cuartu d'hora primero
Ser asina
Tener tiempu
Pablo Texón.
Mirar los escaparates
Fixame nes matrícules de los coches
Sumar les cifres buscando complicaes rellaciones ente los númaros
Escuchar conversaciones ayenes
Analizar l'idiolectu de los que falen
Imaxinar la vida de los que pasen
Ser como los vieyos cuando van a la consulta'l médicu que lleguen un cuartu d'hora primero
Ser asina
Tener tiempu
Pablo Texón.
3 comentarios:
¿Cuála ye la modificación, que nun la atopo?
Que sal en negrita'l versu "Escuchar conversaciones ayenes".
Creí que lu punxeres tu en negrita pa llamar l'atención sobre'l versu orixinal... La verdá, viéndolo asina nun me paez casual, non... Yá toi viendo a Trevín pegando un vasu a la paré pa sentir a los vecinos...
Un gran poema, por otra parte.
Publicar un comentario