viernes, 2 de enero de 2009

La maldá de la negrita

Esti añu la Delegación del Gobiernu paez ser qu'escoyó un poema míu pa felicitar les navidaes. El casu ye que n'El Comentario publicóse la felicitación con una leve modificación gráfica... que lo cambia too:




Felicitación del Año Nuevo de Antonio Ramón María Trevín Lombán.



Quiero aprender a caminar despacio

Mirar los escaparates

Fixame nes matrícules de los coches

Sumar les cifres buscando complicaes rellaciones ente los númaros

Escuchar conversaciones ayenes


Analizar l'idiolectu de los que falen

Imaxinar la vida de los que pasen

Ser como los vieyos cuando van a la consulta'l médicu que lleguen un cuartu d'hora primero

Ser asina

Tener tiempu



Pablo Texón.

3 comentarios:

Xandru Fernández dijo...

¿Cuála ye la modificación, que nun la atopo?

Pablo Texón dijo...

Que sal en negrita'l versu "Escuchar conversaciones ayenes".

Xandru Fernández dijo...

Creí que lu punxeres tu en negrita pa llamar l'atención sobre'l versu orixinal... La verdá, viéndolo asina nun me paez casual, non... Yá toi viendo a Trevín pegando un vasu a la paré pa sentir a los vecinos...
Un gran poema, por otra parte.